進入館內,館內的展示與空間設計盡是各式各樣的紙類商品,從傳統的、現代的、藝術的、設計的都有,帶給人貼近生活的溫度。
以自然創作,傳統文化創新,展現文化藝術的創新設計,將藝術融入生活,同時也結合台灣歷史文化的特色。

While you first enter the museum, you’d find all kinds of paper related goods, from traditional, contemporary, creative, artistic, and design orientated exhibiting on a well organized and thoughtful design space.

The museum Natural creation, the traditional culture of innovation, all show innovative design culture and art, the art into life, but also combine characteristics of Taiwan’s history and culture.

 

繽紛多樣化的紙膠帶
Various selection of colorful paper tapes.

 

各色顏色的紙漿,還有販賣能在家製作手抄紙的工具。
Home-made paper kit with colorful paper pulp selection.

 

館內有製作紙的小工廠,可以暸解造紙原料的處理方法,包括浸泡、蒸煮和漂白等步驟,從紙張製作成紙漿>手抄紙>烘乾紙張等等。

The museum also has a small factory demonstrating the process and methods of hand sheet paper making, from soaking, staming, bleaching to drying.

 

館內讓民眾用日常生活中最常接觸的「紙」為媒材發揮創意,文化回歸生活,人回歸自然,讓生活與藝術創意結合。

這次參觀,我體驗親手製作手抄紙,先由館內人員說明介紹。

目前造紙工業用植物纖維原料主要可分為兩類:
木材纖維原料:直接從樹木中獲得的植物纖維,分別可由樹皮、絲瓜、筊白筍、蓪草、麻繩、褚皮等纖維來製作;
非木材纖維原料:又分草類纖維原料、韌皮纖維材料和籽毛纖維材料。
而一張手抄紙的製作,有回收再生的概念,可將廢紙紙張撕碎,再加水放入果汁機打成糊狀,先製作成紙漿。

The museum uses “Paper” as mediums to exert people generate ideas, combine life, culture and nature with artistic creativity.

At present, the paper making industry with plant fiber raw materials can be divided into two categories:
1. Wood fiber raw materials:
Vegetable fibers obtained directly from the trees, respectively by the bark, loofah, divination blocks white bamboo shoots, Tetrapanax, hemp, leather and other fibers to produce Chu;
2. Non-wood fiber raw materials:
Grass divided fiber material, bast fiber material and seed hair fiber material.
For a hand-sheet making, there is the concept of recycling waste paper can be shredded, add water into the blender labeled as a paste, made into a pulp.

 

在製作手抄紙前,解說員先請我們品嚐桂花茶,感受桂花的香氣與味道。
Before making the hand-sheets, the narrator invited us to taste the sweet-scented osmanthus tea for which we’re going to use.

 

因為這次製作的手抄紙的材料:桂花、紙漿、桂花葉。
Hand-sheets material: osmanthus, white pulp, osmanthus leaves.

 

製作紙漿的樹種,以熱帶地區闊葉木製成的短纖紙漿及寒帶地區針葉木製成的長纖紙漿。這次我們使用長纖維的紙漿。
There are two different kinds of paper pulp materials. The short fiber paper pulp is made from the tropical broadleaf wood and the long fiber paper pulp is from the boreal coniferous wood. This time, we use the longer fiber paper pulp to make the hand sheet.
Making pulp trees to tropical regions broadleaf wood into pulp and boreal regions spun into long fiber coniferous wood pulp. This time we use the long-fiber pulp.

 

製作過程:
將盆內放入清水與紙漿,撒上些許的桂花
Hand-sheets making process:
Blend the pulp into a basin of water and sprinkle with a grasp of the sweet-scented osmanthus leaves.

 

先將雙手放入盆內,使紙漿與桂花攪拌均勻,再將濾網放入盆內,來回晃三圈。
Stir the paper pulp water back and forth three times while placing the filter kit into the basin

 

將濾網從盆內取出,此時清楚可見紙漿和桂花融合而成的模樣
Remove the filter kit from the basin and you can clearly see the paper pulp and osmanthus leaves blended scatterly together.

 

再以重壓的方式,用洗水紙吸乾水份
Then, place a couple sheets of dry paper on top of the filter kit and press it as hard as you can.

 

接著,將濾網翻面,以抹布擦拭網子背面,同時也將擦拭紙張的水份。
Next, flip filter kit upside down and wipe the water out from the filter screen with a cloth.

 

擦乾後,將濾網拿起,再以洗水紙輕拍手抄紙,便完成了桂花手抄紙。
Pick the osmanthus pulp out from the filter kit and then place it onto a sheet of dry paper.
You’d almost have your own osmanthus-hand-sheets.

 

以同樣方式製作添加樹葉,須在紙張還未吸取水分前,將樹葉放入手抄紙上。
這可將樹葉的葉脈拓印在手抄紙上。
You can also add some personal touch onto the hand-sheets by adding leaves prints or keep the leaves on the hand-sheets before drying the pulp on the filter kit.

 

若想要保留葉子,須在葉面周圍再淋上些許的紙漿。
If you want to keep the leaves, just topped it with a little pulp water.

 

看~我特別製作兩種作為比較
圖左:葉子保留在手抄紙上; 圖右:拓印葉脈在手抄紙上
Two different methods : Keeping the Leaves or leave print on the hand-sheets.

 

最後,用紙工廠內的烘乾機烘乾手抄紙,若是一般在家裡製作可將瀝乾的紙張貼於玻璃窗上即可。
Finally, placing the hand-sheet onto the heated platform provided by the factory.
(if you make this at home, you can either use a iron or just simply attach the hand-sheet onto the windows for drying).

 

完成品,帶有桂花的手抄紙,紙張有淡淡的桂花香氣呢~
Finished product:
Osmanthus paper with a touch of sweet-scented osmanthus fragrance.
Osmanthus paper with leaves.
Osmanthus paper with leave prints.

 

帶有葉脈與葉子的手抄紙,一張若隱若現,一張顯著,兩者感覺帶著不同風味。
Leaves with veins and handsheets, a looming, a significant, both feeling with different flavors.

 

這次來樹火紀念紙博物館親自體驗製作手抄紙,在這看到許多大人小孩一起做親子體驗,闔家同樂,透過手作的樂趣,瞭解紙文化,知道每一張紙張都是得來不易,更加珍惜我們身邊的資源。
展現生活心靈的「紙道」,愛地球,愛自然的環保理念。

Trip to Suho Paper Memorial Museum experienced making handsheets in which many adults and children have fun together to see the parent-child experience.
The whole family have joy, through hand-made fun of, understand paper, know every piece of paper are all the hard-won , so cherish the resources around us.

Experience the soul “the paper path,” to love the earth, love the nature and learn the environmental protection concept.

樹火紀念紙博物館一般資訊 / 交通 / 票價
Suho Memorial Paper Museum

開館時間:週一~週六上午9:30 ~下午4:30 ,1F賣店至下午5:00
休館時間:週日、元旦、春節、清明、端午、中秋
地  址:台北市104中山區長安東路二段68號
電  話:02-2507-5535
傳  真:02-2506-5195
電子信箱:museum@suhopaper.org.tw
部落格 :suhomuseum.blogspot.com
facebook:www.facebook.com/suhopapermuseum

Fun Taiwan Creative Life活動網站
創意生活產業粉絲團

Share: